Why choose to work with me? Well, I’m immersed in the everyday life of your English-speaking customers. In fact, I’m one of them. I know their lingo. I’m British, born and bred, and only translate into my mother tongue. I know the girls who’ll be wearing your natural makeup, the guys who’ll be drinking your green smoothies and the mums who’ll be buying your organic childrenswear. And I know what makes them tick.
I spend a lot of time studying the market and how English-speaking brands communicate, so that your English communications won’t be overlooked – or even worse, get noticed for all the wrong reasons. I keep up to date with what’s going on in your sector and how consumer attitudes are changing in the English-speaking world – so you don’t have to.
Plus, I’ve lived in Germany and Austria for a total of twelve years, I work with German-speakers every day and I specialise in translations for sustainable businesses. That means I understand your lingo and your industry too. So entrusting me with your all-important copy and content is the natural choice.
You’re growing your business.
Inspire your audience with all-natural English.
Oh, and in case you’re wondering… I have plenty of professional experience and the all-important bits of paper too:
I was educated in the UK, at two of the country’s leading universities, by teachers who were among the very best in their fields. I then worked as an in-house translator for the UK government for six years, before working regularly as a freelance interpreter for the EU institutions for three years. Two fast-paced environments where every word and nuance counts, and initiative and skill are an absolute must – values I now bring to every single project, large and small.
Work with me
“Right from the start, we were very satisfied with our cooperation with Eleanor: her translation work is of a professional standard, well researched, stylistically accurate and of high quality… There was a lot of wordplay in the original German texts, which wasn’t easy to convey in another language. But this feature was preserved in the English version, thanks to Eleanor’s extraordinary talent as a translator. ”
“We have worked with Eleanor on several occasions and are delighted with her historically and terminologically accurate translations. Our challenging texts from the fields of aesthetics and history are in very good hands. She is also a pleasure to work with, and we can rely on her to always meet our deadlines. ”
“I highly recommend Eleanor to anyone who requires professional, high-quality German-English translation. ”
“Eleanor completely met our expectations… the checking process at our end went very smoothly.”
“Thank you for the translations; we thought they were really good.”
“Thanks for the translation! I can always rely on you for quick and professional work, even at short notice. And the English translations of our texts are always a pleasure to read.”
“Thanks again – it’s a pleasure to work with you… I love the translation… It’s really funny and you’ve done a great job of translating the humour into English.”